« Retour au blog de Vivi-777

Leçon de japonais N°1

Leçon de japonais N°1
Les suffixes

Au Japon, la politesse est très importante. Ce n'est pas du tout comme pour nous. Non au Japon si on oublie de dire un suffixe après un nom ou qu'on dit un mauvais ça sera vu comme mal poli voir très insolant.
voici une liste des plus utilisés dans les mangas:

- san: c'est le suffixe le plus neutre. On peut le traduire pas Madame, Mademoiselle ou Monsieur mais il est aussi utilisé pour parler a un animal (neko-san).

- han: équivalent de san. Utilisé dans la région de kansai, au Japon.

- chan: il est utilisé pour parler a quelqu'un de minion pe peut se traduire par chéri(e). Mais c'est aussi une déformation de san utilisée par les jeunes enfants car ils ont de la peine à prononcer les "s" et le remplace pas "ch" ( se prononce "tch").

- kun: utilisé pour parler a un garçon plus jeune ou du même ageque nous. Il est un peu moins poli que san.

- sama: suffixe marquant un grand respect envers son interlocuteur. Il est utilisé lorsqu'on s'adresse à un supérieur, à un noble ou à quelqu'un qu'on admire. On l'utilise aussi pour parler d'une divinité (Kami-sama).

- sempai: pour parler a quelqu'un qui a plus d'expérience que nous dans un domaine. Il est beaucoup utilisé à l'écoleentre les élèves. Ceux des classes supérieures sont nos sempai.

- sensei: peut être traduit par professeur ou docteur. Utilisé pour les enseignants et les médecins. Il peut aussi être utilisé seul.

-dono: N'est plus utilisé de nos jours. Mais ou peut l'entendre dans les manga ou il y a des samurai. Il peut être traduit par maître ou seigneur.

- hime: Peut être traduit par princesse (Sakura-hime=ptincesse Sakura). Il peut être aussi utilisé tout seul.

- baka: Peut être traduit par idiot. Il est utilisé comme suffixe ou seul comme nom.

Voila j'espère que ça vous sera utile.

# Posté le samedi 02 août 2008 08:38

Modifié le jeudi 13 août 2009 13:31

« Article précédent : (This is) MADNESS

Article suivant : Mon 3 eme amv »